на главную контакты карта сайта

Английский язык: Книга для учителя к учебнику для 10 класса общеобразовательных учреждений 

В. П. КУЗОВЛЕВ
Н. М. ЛАПА
 АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
КНИГА ДЛЯ УЧИТЕЛЯ К УЧЕБНИКУ ДЛЯ 10—11 КЛАССОВ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ

Предисловие
1. Общая характеристика УМК “The World of English” для 10—11 классов
2. Цели и задачи обучения иноязычной культуре в 10—11 классах
2.1. Познавательный (культурологический) аспект
2.2. Учебный аспект
2.3. Развивающий аспект
2.4. Воспитательный аспект
3. Рекомендации к циклам уроков УМК
Unit 1. How Different the World Is!
Unit 2. Western Democracies. Are They Democratic?
Unit 3. What Is Hot With the Young Generation?
Unit 4. Is It Easy to Be Young?
Unit 5. Is the System of Social Welfare Fair?
Unit 6. What Helps You to Enjoy Yourselves?
Unit 7. Inventions That Shook the World
Приложение. Map of “The World of English 10—11”  
ПРЕДИСЛОВИЕ

УМК “The World of English” для 10—11 классов является продолжением серии учебно- методических комплектов базового курса (5—9 классы), созданных ранее тем же авторским коллективом сотрудников кафедры учебников английского языка Межвузовского центра коммуникативного обучения иноязычной культуре при Липецком государственном педагогическом университете.

Данный УМК создан на той же методологической основе, что и УМК для 5— 9 классов, что позволило обеспечить преемственность между базовым и надбазовым уровнями овладения иностранным языком в общеобразовательных учреждениях1.

УМК 10—11 ставит своей целью закрепить, обобщить и систематизировать знания, умения и навыки, приобретенные учащимися в рамках базового курса, а также овладеть определенным количеством нового материала в соответствии с требованиями государственного стандарта к надбазовому уровню владения иностранным языком.

Данный УМК может быть использован как в группах поддержки для закрепления базового уровня в целях реализации непрерывного образования по предмету (при одном- двух часах в неделю), так и в группах, ориентированных на превышение базового уровня (при двух и более часах в неделю), ибо предлагаемый для усвоения материал по глубине и объему содержания значительно выше требований образовательного стандарта.

Во всех компонентах УМК содержится избыточный материал, который обеспечивает возможность выбора речевых средств в зависимости от интересов, способностей и уровня обученности учащихся. Избранный подход дает возможность последовательно осуществить принцип индивидуализации, позволяя более способным учащимся усвоить материал, выходящий за рамки базового и надбазового уровней.

Материал УМК 10—11 рассчитан на два часа в неделю. Для тех случаев, когда на изучение ИЯ выделяется лишь один час в неделю, в Книге для учителя в комментариях к урокам даются необходимые рекомендации о том, какой материал должен быть обязательно усвоен, а какой может быть пропущен. Учитывая, что во многих школах существуют специализированные классы, имеющие в своем расписании дополнительные уроки английского языка, в ближайшие годы планируется издание профильных приложений к данному УМК в соответствии с интересами и профессиональными намерениями старшеклассников (для классов гуманитарного, естественно-математического и др. направлений). Каждое из приложений рассчитано на дополнительные 1—2 часа в неделю. Объем каждого приложения (пособия) составляет 4—5 п. л.

Приложения для углубленного изучения будут связаны с основным учебником в содержательном и методическом планах. В содержательном плане каждый соответствующий урок приложений будет углублять содержание цикла уроков основного курса в соответствии с интересами и выбранной специализацией учащихся. В методическом плане в приложениях продолжится углубленное овладение лексическим и грамматическим материалом, начатом в соответствующем цикле основного учебника. 3 Авторы выражают благодарность учителям Корпуса Мира Сьюзан Файнберг и Патриции Келли за помощь в создании УМК.
 
Авторский коллектив выражает признательность Корине Шарп (British Tourist Authority) за представление слайдов и других аутентичных материалов по культуре Великобритании. Авторы адресуют слова благодарности профессору Г. Д. Томахину за консультации по культуре англоязычных стран и оказание помощи в создании лингвострановедческого справочника и профессору В. В. Сафоновой за ценные советы по отбору и организации содержания УМК.
 
Авторы благодарны рецензентам УМК “The World of English 10—11” доктору педагогических наук, профессору, зав. кафедрой теории и практики обучения иностранным языкам ИПК и ПРНО МО В. В. Ощепковой, кандидату педагогических наук, доценту кафедры методики преподавания иностранных языков МГПУ К. В. Ронжиной, преподавателям гимназии ╧ 9 г. Королева Московской области Л. Г. Беликовой, И. В. Суковициной за ценные замечания по устранению недостатков рукописи УМК.

Авторы также выражают искреннюю признательность кандидату педагогических наук, заведующему лабораторией лингводидактического тестирования МГПУ В. Н. Симкину за помощь в написании разделов “Preparation for Testing” в Учебнике. 1 См.: Концепция коммуникативного обучения иноязычной культуре в средней школе / Под ред. Е. И. Пассова. ≈ М.: Просвещение, 1993, а также: П а с с о в Е. И. Коммуникативное иноязычное образование: Концепция развития индивидуаль-ности в диалоге культур. ≈ Липецк, 1998.

1. Общая характеристика УМК “The World of English” для 10— 11 классов

Учебно-методический комплект для 10—11 классов состоит из следующих компонентов:
1. Учебник (Student’s Book);
2. Рабочая тетрадь (Activity Book);
3. Книга для чтения (Reader);
4. Книга для учителя (Teacher’s Book);
5. Контрольные задания к учебнику;
6. Методические рекомендации к контрольным заданиям;
7. Аудиокассеты.
 
Учебник рассчитан на два часа в неделю. Весь материал объединен в семь циклов (Units), каждый из которых имеет свое название. На прохождение каждого цикла отводится от 15 до 20 уроков в зависимости от уровня обученности учащихся. Спланированные уроки составляют приблизительно 75%. Остальные уроки — резерв учителя, который он может использовать по своему усмотрению, в том числе для подготовки к выпускному экзамену.
 
Цикл состоит из 7 разделов, каждый из которых имеет свое название, отражающее его основное смысловое содержание. На каждый раздел отводится два урока. Если за счет регионального и школьного компонентов базисного учебного плана на изучение английского языка выделяется всего лишь один час в неделю, в поурочных рекомендациях в Книге для учителя даются соответствующие указания о том, какой материал подлежит обязательному усвоению, а какой можно рассматривать как факультативный.

Содержание основного курса надбазового уровня строится в соответствии с обязательным минимумом, разработанным рабочей группой РАО. Главной целью в 10— 11 классах в содержательном плане является сообщение учащимся страноведческих знаний о тех сферах культуры англоязычных стран, которые не получили достаточного освещения в базовом курсе: о государственно-политическом устройстве, молодежной субкультуре, о положении молодежи и ее правах, о географическом положении и его влиянии на образ жизни и менталитет народа, о социальной защищенности граждан, о вкладе ученых и деятелей литературы и искусства в мировой научно-технический прогресс и мировую культуру в целом.

Содержание материала в 10—11 классах подается как на тематическом, так и на проблемно-заостренном уровне. Однако познание культуры страны изучаемого языка является не самоцелью, а лишь поводом для более глубокого понимания и осмысления своей родной культуры.
 
В Учебнике и Рабочей тетради для 10—11 классов, как и в УМК для 5—9 классов, имеется специальная группа упражнений под рубрикой “In Your Culture”, которая целенаправленно из урока в урок учит учащихся рассказывать на английском языке о родной культуре. В конце каждого цикла уроков в Рабочей тетради имеется рубрика под 5 названием “Link List”, задача которой состоит в том, чтобы помочь учащимся осознать особенности родной культуры в соотнесении с культурой англоязычных стран.
 
В Учебнике сохранены и традиционные рубрики: “Grammar in Focus”, “Grammar for Revision”, “Word Power”, “Don’t Mix Up”, “Group Work”, “Pair Work” и др. Все циклы имеют единую структуру, что облегчает учителю и учащимся работу с Учебником.
 
В конце каждого цикла дан раздел “Preparation for Testing”, который содержит материал для контроля, самоконтроля и взаимоконтроля по различным аспектам иноязычной культуры. В данном разделе выделена рубрика “Self-Assessment”, специально предназначенная для развития у учащихся умений самоконтроля, которые очень важны для подготовки учащихся к дальнейшему самостоятельному изучению иностранного языка после окончания средней школы.

Данная рубрика призвана способствовать осознанию учащимися собственного опыта изучения иностранного языка и иноязычной культуры и готовит учащихся к пользованию Европейским языковым портфелем (European Language Portfolio)1. Познавательный аспект тестируется с помощью материалов рубрик “Cultural Awareness” (в Учебнике) и “Link List” (в Рабочей тетради).

Как и в предыдущие годы обучения, в 10—11 классах проверяется не только знание фактов культуры англоязычных стран, но и умение рассказать о корреспондирующих элементах родной культуры.
Раздел “Preparation for Testing” знакомит учащихся с различными тестовыми форматами, наиболее часто используемыми в международных тестах (TOEFL, Cambridge First Certificate in English, IELTS и др.).
Учебник включает несколько приложений:
1) грамматический справочник “Grammar Support”;
2) список неправильных глаголов;
3) список личных имен, географических и других названий;
4) лингвострановедческий справочник, дающий пояснения основных реалий Великобритании и США;
5) англо-русский словарь, содержащий основную лексику базового курса, а также новую лексику.
 
Как и в учебнике для базового уровня, в Учебнике для 10—11 классов дается не только аутентичный материал по всем видам речевой деятельности, но и в достаточно полном объеме представлены упражнения, необходимые для его усвоения. Упражнения расположены в последовательности, способствующей успешному усвоению материала. Менять последовательность упражнений не рекомендуется, так как будет нарушен сценарий урока, где указаны даже логические переходы и связки между видами работы и упражнениями.
 
Подобная компоновка материалов Учебника позволяет ученикам, по каким-либо причинам пропустившим занятия, самостоятельно овладевать материалом. Рабочая тетрадь предназначена для активизации и систематизации материала, представленного в Учебнике. Она, так же как и Учебник, состоит из 7 циклов, каждый из которых соотносится с соответствующим циклом из Учебника.
 
Кроме того, в Рабочей тетради в конце каждого цикла имеется раздел “Consolidation”, цель которого — повторение в новых ситуациях материала, усвоенного ранее. С материалом этого раздела можно работать двояко: посвятить ему отдельный урок или использовать содержащиеся в нем упражнения как дополнительные на различных уроках, а также для домашних заданий.

Упражнения из Рабочей тетради могут выполняться в классе (в этом случае в 6 Учебнике имеется ссылка на конкретное упражнение из Рабочей тетради) или дома как индивидуальное письменное задание. Большинство упражнений для развития навыков письма построено на материале о нашей стране, что позволяет учащимся глубже осознать особенности родной культуры и научиться сообщать о них. Школьники, опираясь на Рабочую тетрадь, как бы создают учебник на английском языке о своей родной культуре.

Книга для чтения выделена в отдельный компонент. Это сделано для того, чтобы учащиеся могли почувствовать мотивацию успеха, ощутить способность читать книги на английском языке. Однако авторы постарались, чтобы домашнее чтение воспринималось не как довесок к занятиям в классе, а органически включалось в содержание всего цикла уроков, развивая и углубляя его содержание и сюжетную линию.

В заданиях Учебника указывается, какой материал после какого раздела цикла рекомендуется читать из Книги для чтения и где его можно использовать на уроках по обучению другим видам речевой деятельности.
 
В Книгу для чтения наряду с произведениями классиков детской литературы включены отрывки из произведений наиболее популярных современных авторов, таких как: Nigel Hinton, Betsy Byars, J. Swift, P. B. Shelley, George Orwell, B. Shaw, Sylvia Sherry, Joan Lingard, Michelle Magorian, Sue Townsend, Douglas Dunn и др.

Авторы постарались максимально разнообразить типы аутентичных текстов, включенных в Книгу для чтения. В ее содержание вошли короткие рассказы, отрывки из повестей, дневников, научно- публицистические статьи из различных газет и журналов, письма (личные, деловые, письма к редактору), инструкции, постеры, рекламные объявления, документы, комиксы, диаграммы, таблицы, словарные статьи из энциклопедических словарей, стихи, научно- популярные тексты из брошюр и буклетов.
 
Отличительной особенностью Книги для чтения является то, что в ней не только подобраны тексты, соответствующие возрастным интересам учащихся, но и даются самые разнообразные упражнения для развития умения читать.

В Книгу для чтения включены англо-русский словарь и список личных имен, географических и других названий. Книга для учителя содержит общую характеристику УМК 10—11, описывает цели и задачи обучения иноязычной культуре (ИК) в 10—11 классах, организацию процесса коммуникативного обучения ИК, а также дает подробные методические рекомендации по проведению уроков и описывает технологию выполнения видов работы, используемых в УМК.

Предлагая учителю поурочные рекомендации, авторы видели свою задачу в том, чтобы, во-первых, помочь учителю адаптировать материал к конкретному классу; во- вторых, снабдить учителя дополнительным материалом, который может потребоваться для того, чтобы сделать упражнения более интересными для учащихся; в-третьих, дать ключи к упражнениям, основанным на знании фактов культуры англоязычных стран, которые могут быть недостаточно хорошо известны учителю. Книга для учителя также содержит подробные технологические карты по каждому циклу УМК.

Звуковое приложение призвано способствовать развитию произносительной стороны речи и аудирования. Оно состоит из двух кассет, где записаны упражнения, выполняемые в классе, дополнительные задания, а также тексты для тестирования уровня развития умения аудировать. Все компоненты УМК тесно взаимосвязаны, и только использование их в комплексе может привести к желаемым результатам. 7 1 См.: Европейский языковой портфель. ≈ М.: Еврошкола, 1998. 
2. Цели и задачи обучения иноязычной культуре в 10— 11 классах

УМК “The World of English 10—11” продолжает и развивает систему обучения, положенную в основу УМК для базового курса (5—9 классы), а именно коммуникативный подход к овладению всеми аспектами иноязычной культуры (ИК).
 
Процессу «обучения иностранным языкам» противопоставляется «иноязычное образование», которое принципиально отлично и по цели, и по содержанию. Целью «обучения» является овладение утилитарными навыками и умениями, а содержанием — те же навыки и умения.
 
Целью же «образования» является формирование человека как индивидуальности: развитие его духовных сил, способностей, воспитание его морально ответственным и социально полезным человеком. Содержанием образования, однако, является культура как система духовных и материальных ценностей, накопленных обществом во всех сферах, от быта до философии. Таким образом, обучение — лишь один аспект, технологическая сторона образования. Образование же есть фактически передача культуры. Отсюда логично вытекает, что «иноязычное образование» есть передача «иноязычной культуры».

Иноязычная культура как содержание иноязычного образования есть та часть культуры (духовного богатства), которую способен дать человеку процесс иноязычного образования в познавательном (культурологическом), развивающем (психологическом), воспитательном (педагогическом) и обучающем (социальном) аспектах .

1 В 10—11 классах доминирующими являются познавательный и учебный аспекты ИК, а среди видов речевой деятельности ведущими остаются чтение и говорение.
 
2.1. ПОЗНАВАТЕЛЬНЫЙ (КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ) АСПЕКТ
 
Страноведческое содержание УМК 10—11 призвано завершить формирование у учащихся представления о менталитете и культуре ведущих англоязычных стран, в первую очередь Великобритании и США.

В материал УМК включены самые разнообразные сведения о тех сферах жизни англоязычных стран, которые не освещались или освещались в недостаточной степени в предыдущих классах: государственное устройство, социальное обеспечение, положение и права молодежи в современном обществе, проблемы молодежной субкультуры, кино и театр, географическое положение и его влияние на образ жизни и формирование некоторых черт национального характера, вклад представителей англоязычных стран в научно-технический прогресс и мировую культуру и т. д.

Отобранные сведения были организованы в 7 циклов:
1. How Different the World Is?
2. Western Democracies. Are They Democratic?
3. What is Hot With the Young Generation?
4. Is It Easy to Be Young?
5. Is the System of Social Welfare Fair? 
6. What Helps You to Enjoy Yourselves?
7. Inventions That Shook the World.
 
Подробный список объектов познавательного аспекта представлен в таблице “Map of the World of English 10—11” в разделах “Topics, Problems, Situations” и “Intercultural Awareness”. Все тексты, содержащие сведения о стране изучаемого языка, являются аутентичными. В Учебнике широко используются средства зрительной наглядности: слайды, фотографии, письма, вывески, рекламные объявления, карты и т. д.
 
Страноведческие знания составляют содержательную основу Учебника. Сведения о культуре страны пронизывают каждый текст, высказывания и даже экспозиции к учебным заданиям. Знакомство с культурой страны изучаемого языка происходит путем сравнения имевшихся ранее знаний и понятий с вновь полученными, со знаниями о своей стране, о себе самих. Иными словами, имеет место своеобразный диалог культур.

Сравнивая зарубежного сверстника и самих себя, чужую страну и свою, учащиеся выделяют общее и специфичное, что способствует объединению, сближению, развитию понимания и доброго отношения к стране, ее людям и традициям. Сравнение также требует от учащихся проявления собственного мнения, собственной активной жизненной позиции по любому вопросу, что, в свою очередь, стимулирует и мотивирует стремление постоянно увеличивать и углублять объем знаний о собственной стране и других странах.
 
Таким образом, познавательный аспект способствует созданию мотивации. Одним из средств реализации задач познавательного аспекта является лингвострановедческий словарь, в котором даются пояснения реалий Великобритании и США. В конце каждого цикла Рабочей тетради в рубрике “Link List” учащиеся фиксируют, что нового о культуре страны они узнали в данном цикле, сравнивают эти сведения с соответствующими фактами родной культуры.
 
Данное задание может служить тестом по усвоению содержания познавательного аспекта. Главное в процессе познания не только накопление сведений о стране, но и познание людей, своих сверстников, их образа мыслей, поведения, отношения к общечеловеческим ценностям. Здесь многое зависит от учителя, что проявляется не только в словах, но и в интонации, жестах, мимике.

2.2. УЧЕБНЫЙ АСПЕКТ
 
Главной задачей учебного аспекта на завершающем этапе овладения английским языком в рамках надбазового курса является систематизация, обобщение и дальнейшее закрепление материала, пройденного ранее, а также подготовка учащихся к экзаменам в соответствии с требованиями государственного стандарта. Это не означает, что в УМК 10—11 не содержится нового материала для усвоения в каждом из четырех видов деятельности. Без нового материала невозможно было бы реализовать задачи познавательного аспекта. Однако объем нового материала не столь велик, как, например, в 8 или 9 классе.

Чтение. В области чтения ставится задача совершенствования трех наиболее распространенных видов чтения: чтение с пониманием основного содержания текста (reading for the main idea), чтение с полным пониманием текста (reading for detail), чтение с выборочным извлечением нужной или интересующей информации (reading for specific information). Обучение всем трем видам чтения ведется на основе аутентичных текстов, соответствующих возрастным интересам учащихся.
 
Для обучения чтению в соответствии с требованиями базового уровня учащиеся учатся читать различные типы текстов: художественные, научно-популярные, публицистические (газетные, журнальные статьи), функциональные (вывески, объявления, карты, планы, таблицы, рекламные проспекты и др.).

Конкретное содержание обучения чтению в каждом цикле указано в “Map of the World of English 10—11” в разделе “Reading”. Как и в предыдущих классах, продолжается работа над обеими формами чтения: вслух и про себя.
Чтение вслух выступает, с одной стороны, как средство для совершенствования техники чтения и произносительной стороны речи, а с другой — в своей вспомогательной коммуникативной функции: учащиеся ставятся в ситуации, когда они должны прочитать известный им текст другим людям, чтобы ознакомить их с неизвестным содержанием, или найти предложение из текста для аргументации своей точки зрения.
Чтение про себя является основной формой чтения. Продолжается работа по совершенствованию и развитию умений, необходимых для понимания прочитанного как на уровне значения, так и на уровне смысла.
 
К концу обучения учащиеся должны овладеть такими умениями, как: anticipating, predicting, deducing meaning of words by context / analogy / synonyms / definitions / word formation / picture use / dictionary use, identifying the topic, understanding relations between topic sentences and topic, understanding unrelated ideas, interpreting maps, charts, etc., distinguishing facts and opinions, taking notes, outlining, summary writing, using reference materials, etc.
 
Точное указание на те умения, которые развиваются в каждом цикле, дает “Map of the World of English 10—11”, раздел “Reading: II. Reading and Thinking Skills”. В плане формирования лексических навыков чтения ставится задача расширить рецептивный словарь до 4136 лексических единиц (в 10— 11 классах усваивается 546 новых лексических единиц).

В Учебнике список новых лексических единиц по каждому уроку цикла приводится в рубрике “How many words from Unit ... do you know?”.
Лексические единицы для рецептивного владения помечены звездочкой. В плане формирования грамматических навыков чтения ставится задача увеличить количество легко распознаваемых грамматических явлений, совершенствуя на этой базе механизм структурной антиципации.

Новые грамматические явления, предназначенные для рецептивного усвоения в конкретном цикле, указаны в “Map of the World of English 10—11” в разделе “Reading: Grammar Reading Skills”.
В связи с тем что Учебник почти полностью построен на аутентичных текстах разного характера, большое значение придается самостоятельному обращению учащихся к лингвострановедческому справочнику, в задачи которого входит, во-первых, расширить общеобразовательный кругозор учащихся за счет ознакомления их со страноведческими сведениями, во-вторых, сформировать потребность и развить умение пользоваться справочной литературой типа лексиконов, энциклопедических словарей, стимулируя тем самым познавательную активность учащихся.

Аудирование. Обучение аудированию занимает существенное место в процессе обучения ИК в 10—11 классах. 11 Аудирование выступает в двух функциях: как средство и как цель обучения. В первой своей функции аудирование используется тогда, когда в ходе прослушивания аутентичных высказываний учащиеся знакомятся с новым лексическим и грамматическим материалом (при этом аудирование часто сочетается со зрительной опорой), тренируются в узнавании на слух нового материала и готовятся к беседе по прослушанному. Вместе с тем аудирование является одной из основных целей обучения.
 
В 10— 11 классах развиваются и совершенствуются сформированные ранее навыки и умения в данном виде речевой деятельности. В каждом цикле уроков имеются специальные тексты для аудирования, которые постепенно усложняются за счет включения нового лексического и грамматического материала. Общий объем лексических единиц для аудирования в конце 11 класса достигает 3250 лексических единиц. На данном году обучения в соответствии с требованием к базовому уровню владения иностранным языком ведется работа над тремя видами аудирования:
а) аудирование с полным пониманием воспринимаемого на слух текста (listening for detail);
б) аудирование с общим охватом содержания, т. е. с пониманием лишь основной информации (listening for the main idea);
в) аудирование с целью извлечения нужной или интересующей информации (listening for specific information).
 
Аудирование с полным пониманием осуществляется, как правило, на текстах, не содержащих особых трудностей: они построены в основном на знакомом материале и обеспечивают при наличии небольшого числа незнакомых слов догадку об их значении на основе общности форм родного и иностранного языков, по словообразовательным элементам или по контексту. Кроме того, полному и точному пониманию подлежат предъявляемые в естественном темпе высказывания учителя, речь одноклассников, короткие сообщения преимущественно монологического характера при обсуждении проблем.

Аудирование с пониманием основного содержания строится на материале текстов, содержащих значительное число незнакомых слов, чтобы хотя бы приблизительно поставить ученика в относительно адекватные условия практического осуществления этого вида речевой деятельности.
Основная задача при этом — научить ученика умению, с одной стороны, выделять основную информацию, с другой — как бы опускать, игнорировать несущественное, в том числе незнакомые слова, не мешающие понять основное содержание.
Контроль навыков аудирования осуществляется на специальных тестах, помещенных в Книге для учителя и записанных на пленке.

Говорение. При отборе и организации содержания речевого материала для обучения говорению в 10—11 классах авторы преследовали две цели: во-первых, познакомить учащихся с новыми сферами жизни англоязычных стран; во-вторых, повторить и систематизировать лексические и грамматические средства, усвоенные ранее. Поэтому каждый из семи циклов знакомит учащихся с новой сферой жизни страны изучаемого языка и вместе с тем повторяет лексические единицы и грамматические структуры, усвоенные в предыдущих классах. Задачи учебного аспекта каждого урока формулируются в Книге для учителя.

В 10—11 классах осуществляется совершенствование умения говорить как в диалогической, так и в монологической форме. В плане совершенствования диалогической формы речи ведется работа над всеми видами диалога, определенными временным Госстандартом, но акцент сделан на диалог-расспрос, диалог-побуждение к действию, диалог-обмен мнениями. Перед учащимися ставится цель научиться решать коммуникативные задачи, необходимые для ведения диалогов указанных выше типов.

 1. Диалог-расспрос:
— запрашивать и сообщать фактическую информацию (кто? что? как? куда? когда? с кем? и т. д.), переходя с позиции спрашивающего на позицию отвечающего;
— целенаправленно расспрашивать, т. е. «брать интервью».

2. Диалог-побуждение к действию:
— обратиться с просьбой и выразить готовность / отказ ее выполнить;
— дать совет и принять / не принять его;
— пригласить к действию / взаимодействию и согласиться / не согласиться принять в нем участие;
— сделать предложение и выразить согласие / несогласие с ним.

3. Диалог-обмен мнениями:
— умение выразить точку зрения и согласиться / не согласиться с ней;
— умение высказать одобрение / неодобрение;
— умение выразить сомнение;
— умение выразить эмоциональную оценку (радость / огорчение, желание / нежелание).

В плане обучения монологической речи ставится задача овладеть умениями, указанными в требованиях к базовому и надбазовому уровням владения ИЯ. При обучении основным типам речевых задач большой удельный вес занимает работа над рассуждением, выражением своего отношения, сравнительной оценкой родной культуры с культурой страны изучаемого языка. Ставятся и другие задачи в обучении монологической речи:

1. Уметь высказываться целостно как в смысловом, так и в структурном отношении.

2. Уметь высказываться логично и связно.
Это означает уметь последовательно излагать мысли, факты, суждения, связанные в смысловом отношении и соотнесенные с задачей высказывания. Высказываться связно — значит уметь «сцеплять» отдельные фразы и сверхфразовые единства в тексте определенными средствами языка.

3. Уметь высказываться продуктивно. С точки зрения формы продуктивность высказывания определяется количеством новых комбинаций: чем меньше заученного, тем больше продуктивность.
Поэтому главная задача — настойчиво и постоянно развивать продуктивность путем комбинирования и трансформации материала для речевых нужд. Не следует также забывать о том, что продуктивность — это еще и содержательность, т. е. богатство фактов, сведений, мыслей и т. п., необходимых, по мнению говорящего, для достижения цели, ради которой он вступает в общение.

4. Уметь говорить самостоятельно, что предполагает выбор стратегии высказывания, составление программы, говорение без заимствования мыслей из предварительно прочитанных и прослушанных источников, высказывание без опоры на полные записи или изображение.

5. Уметь говорить экспромтом, без специальной подготовки и обсуждения.

6. Уметь говорить в нормальном темпе. Подробный перечень предметов обсуждений, речевых функций, которыми должны овладеть учащиеся, приводится в “Map of the World of English 10—11” в разделах “Topics, Problems, Situations” и “Speaking” в разделе “Functions”.
 
Лексические навыки говорения формируются как на базе материала, усвоенного ранее, так и нового, общий объем которого около 2235 единиц (1930 единиц в 5—9 классах + 305 единиц в 10—11 классах).
Какие лексические единицы усваиваются на том или ином уроке, указывается в поурочных рекомендациях и выделяется шрифтом на страницах Учебника. Новые слова и выражения даются в конце каждого цикла в разделе “How many words from Unit ... do you know?”.
Грамматические навыки говорения формируются на основе грамматического материала, усвоенного в предыдущих классах, а также на основе новых грамматических явлений. Эти новые явления, подлежащие активному усвоению в каждом цикле, указаны в “Map of the World of English 10—11” в разделе “Speaking”.

Письмо. В области письма продолжается работа над развитием следующих умений:
— делать выписки из прочитанного (от отдельных слов и выражений до развернутых цитат);
— составлять краткие аннотации прочитанного текста;
— письменно заполнить формуляр (указать имя, фамилию, пол, возраст, гражданство, адрес и др.);
— написать текст для совместного проекта.

Конкретный материал, предназначенный для усвоения в письме в каждом цикле, указан в “Map of the World of English 10—11” в разделе “Writing”.

2.3. РАЗВИВАЮЩИЙ АСПЕКТ

Согласно концепции коммуникативного обучения интеллектуальное развитие учащихся является одной из главных задач обучения ИК. Конкретные задачи развивающего аспекта указываются в Книге для учителя в поурочных рекомендациях. Интеллектуальная нагруженность достигается за счет информативной насыщенности уроков. Авторы стремились к тому, чтобы каждый раздел цикла был познавательным и содержал альтернативные мнения, создавая тем самым условия для взаимообогащающего общения.

Процесс обучения становится развивающим для учащихся, если он организован как речемыслительный поиск. Учебный процесс строится как процесс решения постоянно усложняющихся речемыслительных задач, требующих от учащихся интеллектуальных поисковых усилий. Учебник создает условия для активного «добывания» информации. В одних случаях речемыслительные задачи апеллируют к личному опыту, знаниям учащихся, в центре предметного содержания других речемыслительных задач могут быть реалии родной культуры (см. рубрики “In Your Culture”).

Решая речемыслительные задачи, учащиеся вынуждены пользоваться приемами продуктивной творческой деятельности (высказывать предположения, устанавливать логические связи и т. д.). УМК предусматривает развитие речевых способностей, психических функций, связанных с речевой деятельностью, и мыслительных операций, например, способность к догадке, различению, способность логически излагать, самостоятельно обобщать и формулировать грамматические правила, умения сравнивать, анализировать, предвосхищать события и т. д.

Развивающее обучение достигается в Учебнике за счет личностной вовлеченности учащихся в учебную деятельность. Использованная в Учебнике технология направлена на развитие личностной активности. В каждом разделе содержатся специальные упражнения, в которых осуществляется перенос усвоенного материала на личность обучаемых.

В одном случае учащиеся должны высказать свое мнение, свою точку зрения, сравнить свое отношение к той или иной проблеме с отношением английских сверстников, в другом — рассказать о себе, о корреспондирующих явлениях родной культуры. В обоих случаях происходит осознание себя и своих личностных качеств как ценности, что является важным условием развития самоуважения и формирования чувства собственного достоинства. Эмоционально-ценностное отношение учеников к себе в процессе овладения ИК включает развитие чувства национальной самобытности, способствует лучшему осознанию особенностей родной культуры.

Развивающее обучение средствами иностранного языка протекает более успешно, когда учащиеся вовлечены в творческую деятельность. С этой целью в Учебнике предусмотрены задания, связанные с разработкой проектов:
Unit 1. The Best of All Possible Worlds. The Influence of Geography on People and Their Lifestyles. Welcome to Russia.
Unit 2. Are You a Good Lawmaker?
Unit 3. Evaluation of Youth Groups in Russia. A Subculture I’d Like to Create.
Unit 4. Teen Court — Guilty or Not?
Unit 5. An Ideal Welfare State.
Unit 6. Film Rating System in Russia. Making a Remake. A Theatre Critic.
Unit 7. What Would You Like to Invent?

Работа над проектами развивает воображение, фантазию, творческое мышление, самостоятельность и другие качества личности. Необходимо помнить, что резервы развивающего обучения раскрываются наиболее полно, если этому способствуют благоприятный психологический климат на уроке и адекватное поведение учителя как речевого партнера и старшего помощника.

2.4. ВОСПИТАТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ

Согласно концепции коммуникативного обучения ИК воспитание должно пронизывать весь процесс обучения. Воспитывает все: и содержание текстов, и то, как они напечатаны, и то, что говорит учитель, и то, как он это говорит. Задачи урока в плане воспитательного аспекта сформулированы в поурочных рекомендациях в Книге для учителя. Авторы старались включить в Учебник материалы, обладающие широкими воспитательными возможностями, ориентированные на усвоение общечеловеческих ценностей.

Главная задача Учебника — воспитание положительного, уважительного и терпимого отношения к культуре англоязычных стран, более глубокое осознание своей родной культуры. Каждый цикл и раздел предоставляют достаточно возможностей для решения определенной воспитательной цели. Об этом можно судить по названию и по заданиям, которые предлагаются, например: East or West — Home is Best? Must a Politician Be Kind? Are All the Young Violent? What Right is Right for Me? Young People — Old Problems. Teenage Years — Do They Bring Luck? How Do Elderly People Live? Who Benefits From Benefits? What Is an Ideal Welfare State? A High-Tech Life. What Are Pros and Cons?

Вопросы, связанные с нравственным воспитанием, находят свое отражение в заданиях, требующих от учащихся личностной оценки фактов и событий, о которых идет речь в учебном материале. Сравнивая свое собственное отношение к общечеловеческим ценностям с отношением к ним зарубежных сверстников, российские школьники учатся лучше понимать их.

Знакомясь с лучшими образцами культуры англоязычных стран, учащиеся лучше и глубже осознают свою родную культуру. 1 См. подробнее: П а с с о в Е. И. Коммуникативное иноязычное образование: Концепция развития индивидуальности в диалоге культур. ≈ Липецк, 1998. 16 3. Рекомендации к циклам уроков УМК Организация учебного процесса при коммуникативном обучении носит цикличный характер. Это означает, что процесс обучения разбит на циклы, в каждом из которых усваивается определенный объем речевого материала.
 
В каждом цикле содержатся цели — собственно учебные, познавательные, развивающие и воспитательные. Как указывалось ранее, весь материал данного УМК организован в семь циклов. Структура всех циклов одинакова и состоит из трех этапов.
 
Первый этап охватывает первые три раздела цикла и направлен на формирование лексических и грамматических навыков как рецептивного, так и продуктивного характера (см. формулировки целей уроков ниже).

Второй этап включает четвертый раздел цикла. Его цель — совершенствование речевых навыков на основе разговорных текстов проблемно-заостренного характера. Чаще всего разговорные тексты построены на аутентичных высказываниях носителей языка и отражают их самые различные точки зрения на предмет обсуждения. Совершенствование навыков происходит на основе целенаправленного и управляемого комбинирования и трансформации материала, усвоенного на первом этапе.

Третий этап включает в себя пятый и шестой разделы цикла и обеспечивает развитие умения общаться в целом. На материале пятого раздела происходит обучение диалогической форме общения.

Шестой раздел посвящен работе над собственным творческим проектом и умением представить его в адекватной и интересной форме.

Ниже приводятся поурочные рекомендации к каждому из семи циклов УМК. Их главная цель состоит в том, чтобы помочь учителю адаптировать учебный материал к особенностям конкретного класса и условиям обучения (количество часов в неделю, отводимых на изучение английского языка).

UNIT 1. HOW DIFFERENT THE WORLD IS!

Данный цикл реализует следующие задачи обучения иноязычной культуре. В познавательном (культурологическом) аспекте учащиеся продолжают знакомиться с географическими особенностями Великобритании и России и впервые узнают о некоторых географических особенностях США и Австралии. Географические сведения об этих странах подаются в ракурсе их влияния на образ жизни людей, особенности становления национального характера. Сравнение географического положения, образа жизни в англоязычных странах со своей страной способствует более глубокому осознанию учащимися родной культуры (более подробно см. Map, раздел Intercultural Awareness).
В учебном аспекте решаются следующие задачи:
 
• в говорении формируются лексические навыки по теме Geographical Position (25 лексических единиц).
Формируются и совершенствуются грамматические навыки употребления в речи косвенного вопроса, а также сложноподчиненных предложений с придаточными предложениями причины и следствия. Развивается умение запрашивать информацию в различных формах в зависимости от ситуации общения (см. Map, раздел Speaking);

• в чтении объектами обучения являются лексические навыки по темам Geographical Position, National Character (69 лексических единиц — ЛЕ), грамматические навыки (структура сложноподчиненных предложений с придаточными причины и следствия).
Ведется работа над повышением скорости чтения. Развивается умение догадываться о значении неизвестных слов по дефиниции, словообразовательным элементам и контексту. Продолжается работа над тремя видами чтения: чтение с целью понимания общего содержания (reading for the main idea), чтение с целью детального понимания текста (reading for detail), чтение с целью извлечения конкретной информации (reading for specific information) (см. Map, раздел Reading);
 
• объектами обучения в плане аудирования являются: умение понимать речь в фонозаписи, умение понять основную идею, общее содержание текста (см. Map, раздел Listening);
 
• в письме развиваются следующие умения: умение выписать из прочитанного то, что необходимо, умение заполнять официальные документы (customs declaration, landing card) (см. Map, раздел Writing).
Объектами развития в данном цикле являются: развитие способности к анализу, сравнению, структурной антиципации, к догадке, к формулированию выводов из прочитанного, к осуществлению репродуктивных и продуктивных речевых действий, к выбору выражений, адекватных ситуации общения.

Основной воспитательной задачей цикла является формирование потребности и способности понимать чужие точки зрения на гуманитарные проблемы, понимать особенности образа жизни и причины возникновения стереотипов о людях англоязычных стран и своей страны, формирование чувства гордости за свою страну, родную культуру.

1. Different Landscapes — Different Countries

Цели:
познавательный аспект — знакомство с особенностями географического положения Америки, Великобритании, Австралии и России, развитие умения извлекать информацию о культуре англоязычных стран из текста;
развивающий аспект — развитие способности к догадке (по словообразовательным элементам, по аналогии с русским языком, по дефиниции), к сравнению и сопоставлению речевых единиц, к формулированию выводов из прочитанного;
воспитательный аспект — воспитание уважительного отношения к другой культуре, более глубокое осознание своей культуры через контекст культуры англоязычных стран;
учебный аспект — формирование лексических навыков чтения и говорения;
сопутствующая задача — развитие умения читать / понимать на слух с целью извлечения детальной информации.

Речевой материал:  рецептивный:
лексический — wood, range, prairie, canyon, outback, drought, flood;
грамматический — артикль с географическими названиями; продуктивный: desert, plain, coast, hill, forest, ocean, unique, useless, huge, flat, extensive, deep, vast, mountainous.

Ход уроков

1. В упражнении происходит семантизация (раскрытие значения) лексических единиц, описывающих географический рельеф. Учащиеся уже встречали в чтении при работе над материалом базового курса отдельные лексические единицы, помещенные в рамке. Но так как многие из них не вошли в активный словарь учащихся, необходимо перед выполнением упражнения удостовериться, что учащиеся понимают значение каждого слова.

1.1) Работая в парах или индивидуально, учащиеся вспоминают значение слов, которые они встречали в базовом курсе, догадываются, узнают значение новых слов (выделенных жирным шрифтом) и отвечают на первый вопрос: In the picture we see a desert. Picture 3 is a desert. Аналогично учащиеся готовят ответ на второй вопрос. Правильно ли учащиеся поняли значения прилагательных, можно будет судить по тому, какие комбинации прилагательных и существительных они составили: In picture 3 we see a huge desert. В более подготовленном классе это упражнение может быть выполнено учащимися самостоятельно. Всем классом обсуждается упражнение

1.2). Здесь учащиеся могут высказывать разные предположения о ландшафте англоязычных стран. Достоверность предположений не уточняется, даже если учащиеся высказывают совсем «неправильные» предположения, так как они могут уточнить их после выполнения упр.

2. В качестве опоры можно предложить учащимся следующее: I think / suppose high mountains are typical of the USA. The photo with ... might be taken in ... .

2.1) После прослушивания / чтения / прослушивания со зрительной опорой (в зависимости от подготовленности класса) каждого описания учащиеся высказывают свои предположения о названии страны. Свои предположения они подкрепляют фактами из описаний. Высказывания строятся по образцам, предложенным в Учебнике.

2.2) Описания стран могли внести некоторые коррективы в предположения учащихся, высказанные в упр. 1.2). Учащиеся могут уточнить свои предположения.

2.3) В данном упражнении учащиеся вспоминают, какие географические названия употребляются без артикля и с определенным артиклем. Они могут воспользоваться таблицей Grammar in Focus или более подробной статьей из грамматического  справочника.

Упражнение может выполняться индивидуально или в парах. Итогом является вычитывание фраз из описаний с заменой выделенных слов географическими названиями из рамки в неизмененном виде или с определенным артиклем.

2.4) Варианты выполнения:
А) учащиеся слушают запись, помечают названия на карте в Рабочей тетради, выписывают названия, которые употребляются с определенным артиклем;
Б) если по каким-то причинам у учащихся нет Рабочей тетради, то они могут воспользоваться tapescript в Учебнике и выписать географические названия в две колонки: с определенным артиклем и без него.

3.1) Учащиеся выполняют упражнение или с опорой (в Рабочей тетради), или без нее, опираясь на знания из предыдущих классов (English 8, Unit 1). Менее подготовленные учащиеся могут воспользоваться tapescript в Учебнике. Материал 1-го раздела рассчитан на два урока. На первом уроке желательно выполнить упр. 1, 2.1), 2.2). На дом можно задать упр. 3.2) и 3.3).

При одном часе английского языка в неделю рекомендуется выполнить следующие упражнения из 1-го раздела: 1, 2.1), 2.2), 2.3). На дом — упр. 3.3) и 4. 2. How Does the Geographical Position Influence the People’s Lives?
 
Цели:
познавательный аспект — знакомство с влиянием географического положения на жизнь людей в Англии, Америке, Австралии, России; знакомство с понятиями (реалиями): the Flying Doctor Service, Canadian flag, Australia’s coat of arms;
развивающий аспект — развитие дедуктивного мышления, воображения, способности к распределению и переключению внимания, к сравнению и сопоставлению, к выявлению причинно-следственных связей во фразе, в тексте, к структурной антиципации;
воспитательный аспект — воспитание потребности и способности понимать образ жизни других народов, более глубокое осознание своей культуры;
учебный аспект — формирование грамматических навыков чтения и говорения;
сопутствующая задача — развитие умения читать с целью извлечения детальной информации (развитие умения понимать культурологический контекст аутентичных текстов).
Речевой материал: рецептивный: fertile, to cut off; продуктивный:
грамматический — выражения и союзы для описания причинно- следственных связей (because, thanks to (the fact that), due to (the fact that), so, that’s why).

Ход уроков

1.1) В упражнении презентируется новый грамматический материал — союзы и выражения, которые используются для описания причинно-следственных связей. Отвечая на вопрос, учащиеся вычитывают предложения с союзами и выражениями so, that’s why, due to из текста. Они самостоятельно анализируют и выясняют, какие союзы и выражения показывают причину, а какие — следствие явлений, событий. Обращение к Grammar in Focus и Grammar Support позволяет более четко сформулировать правило.

1.2) Чтобы выполнить это упражнение, учащиеся вновь обращаются к тексту об Австралии из 1-го раздела и подставляют те фразы, которые могли послужить причиной или следствием изложенных в упражнении фактов. Упражнение предполагает трансформацию и комбинирование информации.
 
2. На подготовку учащимся необходимо дать 2 —3 мин. Обращаясь к тексту В в упр. 2 (раздел 1), учащиеся перечитывают информацию и самостоятельно решают, что является причиной, а что — следствием. Русские союзы и выражения помогают им найти причинно-следственные связи. Некоторые факты могут быть как причиной, так и следствием изложенной в тексте В информации. Следует поощрять учащихся к поиску этих отношений. Например: People go for their holidays or just on a day trip to the seaside because you are never very far from the coast in England. Или Because you are never very far from the coast in England people go for their holidays or just on a day trip to the seaside.

3. Выполняется аналогично упр. 2, но теперь учащиеся сами решают, какой союз или выражение они будут использовать.
 
4. При выполнении этого упражнения учащиеся вновь обращаются к информации о трех странах и отвечают на вопрос, используя наряду с простыми предложениями и сложноподчиненные с предъявленными союзами и выражениями. Например: Because of its geographical position the climate of Australia is different from the climate of the USA and the UK. There are huge deserts both in Australia and the USA.

5. Учащиеся рассматривают карту Калифорнии и отмечают некоторые географические особенности местности, такие как the Death Valley, the Mojave Desert, the Coast Ranges и др. Затем они, используя речевой образец, высказывают предположения, как в разных местах люди по-разному могут проводить свой отпуск.
 
6. Каждая группа учащихся выбирает один из символов и объясняет, почему на данном символе то или иное изображение. В качестве содержательной опоры учащиеся могут воспользоваться статьями о Canadian flag и Australia’s coat of arms в лингвострановедческом справочнике. Следует поощрять учащихся использовать в своих объяснениях новые союзы и выражения.

7.1) В качестве содержательной и речевой опоры учащиеся используют информацию упражнений данного урока, которая может быть перенесена на Россию (их регион). Желательно, чтобы учащиеся использовали причинно-следственные союзы и выражения, например: Because a lot of people in Russia live in small villages they have to send a radio message to the Flying Doctor Service if they become ill.
7.2) Упражнение в Рабочей тетради дает дополнительную информацию для ответа на вопрос.
 
Материал 2-го раздела рассчитан на два урока. На первом уроке желательно выполнить упр. 1, 2, 3, 4.
 На дом можно задать упр. 3.3) и 7.1).

При одном часе английского языка в неделю рекомендуется выполнить следующие упражнения из 2-го раздела: 1, 2, 3, 7.1). 
На дом — упр. 8.

2. Reading Section. How to Understand Those Mystifying Foreigners
 
Цели:
познавательный аспект — знакомство с образом жизни и чертами характера американцев, британцев; с мнениями иностранцев о России и русских; с понятиями: the frontier, the Old World, the New World, стереотип;
развивающий аспект — развитие способности к догадке, к сравнению и сопоставлению, к выявлению причинно-следственных связей в тексте, к формулированию выводов из прочитанного;
воспитательный аспект — формирование потребности, способности к осознанию образа жизни, поведения людей другой культуры и своей родной культуры, терпимого отношения к особенностям поведения людей другой культуры, критического отношения к мнению другого человека;
учебный аспект — развитие умения читать с разными стратегиями (с целью понимания основного содержания, детального содержания, поиска специфической информации);
сопутствующая задача — развитие умения говорить на основе прочитанного (развитие умения осуществлять репродуктивные и продуктивные речевые действия).

Речевой материал: рецептивный:
лексический — patience, tough, self-reliant, self-confidence, predictability, submission, mobility, cautiousness, compromise, frontier, community, ability;
грамматический — союзы и выражения для описания причинно-следственных связей (because, thanks to (the fact that), due to (the fact that), so, that’s why).

Ход уроков

1.1) В данном упражнении происходит семантизация новых ЛЕ. Учащиеся догадываются о значении слова по дефиниции и уточняют его, соотнося с русским эквивалентом. 1.2) При высказывании предположений о том, какие черты характера присущи американцам, англичанам и русским, учащиеся используют уже известные слова (см. English 8, Unit 1), а также слова из упр. 1.1). Учащиеся могут использовать разные структуры, в которых употребляются как существительные, так и прилагательные.
 Например: The British are supposed to be polite.  Politeness is typical of the British.
 
2. Варианты работы:
А) В менее подготовленном классе учащиеся просматривают текст в течение 3—4 минут и вычитывают предложения, описывающие американцев эпохи становления Америки (выполняют упр. 2.1): reading for specific information). Затем они вновь прочитывают текст для выявления детальной информации (упр. 2.2).

Б) В более подготовленном классе учащиеся также за 3—4 минуты просматривают текст и отвечают на вопрос упр. 2.2) по образцу, используя придаточные предложения причины или следствия. Следует обратить внимание учащихся на то, что они могут комбинировать, трансформировать предложения из текста и использовать или существительные, или прилагательные, описывающие черты характера. Например: Frontier people showed hospitality to strangers because they knew that if they didn’t take care of them there was no one who would. Или: Because of the difficulties of the frontier life, the people were hospitable to each other.
3.1) Первое быстрое прочтение текста в течение 3—4 минут направлено на то, чтобы учащиеся поняли, о каких сторонах жизни британцев идет речь (а именно, об их отличных дорогах, садоводстве, отпусках, любви к компромиссам).
3.2) Более детальное повторное чтение помогает учащимся осознать то или иное явление, почему британцы ведут себя именно так в отдельных ситуациях. При ответах на вопросы желательно, чтобы учащиеся использовали сложноподчиненные предложения с придаточными предложениями причины и следствия.
4. Работа над данным текстом ведется аналогично работе в упр. 2 и 3, т. е. быстрое просматривание текста с целью выявления того, как Ричмонд описывает русских, и более детальное повторное чтение, чтобы понять, как он это объясняет.
5. Используя содержание упр. 2—4, учащиеся вычитывают стереотипные фразы о британцах, американцах и русских и высказывают свое мнение. Если это необходимо, учащиеся обращаются к лингвострановедческому справочнику за разъяснением понятия «стереотип».
6. Учащиеся соотносят содержание фотографий с текстами и предлагают подписи к ним.
7. Содержание ответов учащихся зависит от того, насколько успешно прошла работа в предыдущих упражнениях, и от умения сравнивать, сопоставлять и проводить аналогии. На некоторые вопросы они могут найти ответы в тексте упр. 4.
8. В данном упражнении желательно, чтобы учащиеся ориентировались на традиции и обычаи своего края.

Материал данного раздела рассчитан на два урока. На первом уроке желательно выполнить упр. 1, 2, 3.
На дом можно задать упр. 9 (Reader ex. 3.1) и 3.2)

При 1 часе английского языка в неделю рекомендуется выполнить следующие упр. из данного раздела: 1, 2, 4 или 1, 3, 4.
На дом — упр. 9 (Reader ex. 3.1), 2) или 3.1) и 3). 

3. Do You Know...?
 
Цели:
познавательный аспект — знакомство с прозвищами отдельных штатов Америки, с формой вежливого вопроса, с понятиями: cockney, package tour;
развивающий аспект — развитие способности к анализу, обобщению, дедуктивному способу выведения грамматического правила; к структурной антиципации, к сравнению и сопоставлению речевых единиц, развитие познавательного интереса учащихся;
воспитательный аспект — формирование потребности и способности к сотрудничеству и взаимопомощи при работе в паре и группе;
учебный аспект — формирование грамматических навыков говорения (структура косвенного вопроса);
сопутствующая задача — развитие умения читать / аудировать с целью детального понимания.

Речевой материал: продуктивный:
структура косвенного вопроса (Indirect question): Do you know...? Could you tell me..., please?

Ход уроков
 
1. В данном упражнении учащиеся впервые знакомятся со структурой косвенного вопроса.
1.1) Учащиеся слушают / читают / слушают со зрительной опорой вопросы туриста (иностранца). Ответы могут быть краткими: the way to the National Park, the time in New York, the weather in London.
1.2) Учащиеся должны самостоятельно прийти к выводу о том, что в упр. 1.1) вопросы состоят из двух частей:
в первой — обращение к собеседнику за информацией,
во второй — сам вопрос, но он имеет прямой порядок слов.
Вопросы упр. 1.1) звучат более вежливо, и, как правило, они заканчиваются словом please. Учащиеся обращаются к Grammar in Focus и Grammar Support для более четкого формулирования правила и выяснения деталей образования косвенного вопроса.
2. Упражнение демонстрирует разнообразие ситуаций, в которых звучат косвенные вопросы. Учащиеся по контексту догадываются, какой вопрос звучит в какой ситуации. Упражнение содержит ряд понятий, которые поясняются в лингвострановедческом справочнике. Keys:
a) Could you tell me what part of the country it is in, please?
b) Can you tell me what Cockney is, please?
c) Do you know what it means? 
3. Данное упражнение проверяет, как учащиеся справились с домашним заданием про прозвища отдельных штатов Америки.
3.1) При ответе учащиеся могут пользоваться записями, которые они сделали дома. Желательно ориентировать учащихся на употребление сложноподчиненных предложений с придаточными причины и следствия. Упражнение выполняется в парах. Если по каким- то причинам кто-то не прочитал упражнение из Reader, то он, изменяя вопрос в косвенный, обращается за помощью к одноклассникам. Важно, чтобы в ходе выполнения упражнения учащиеся помогли друг другу узнать необходимую информацию.
3.2) Упражнение выполняется в режиме групповой работы (всем классом). Сюда могут быть подключены вопросы из задания 3.1).
Следует обратить внимание учащихся на сходство косвенных вопросов и вопросов в косвенной речи. Сходство состоит в том, что в обоих предложениях вторая часть имеет прямой порядок слов.
4. Работая в парах, один учащийся читает текст о Миссисипи и готовит вопросы об интересных фактах, другой — о Монтане. Затем они задают друг другу вопросы и, если партнер не знает ответа, сообщают эти сведения.
5. Если нет Рабочей тетради, то учащиеся могут сами подготовить интересные вопросы о США (Великобритании, любой другой стране). В данном упражнении важно уметь правильно задать косвенный вопрос и затем ответить на него, если в классе никто не знает ответа.
6. Данное упражнение может быть организовано в форме Inside-Outside Circle:

• Каждый учащийся записывает вопрос на одной стороне листа и ответ на другой.
• Учащиеся образуют круг и рассчитываются на А В А В.
• Учащиеся под номером А образуют новый круг и становятся напротив учащихся под номером В.
• Учащиеся задают друг другу вопросы и, если кто-то не знает ответа, помогают ответить.
• Учащиеся меняются листами с вопросами.
• Учащиеся под номером А поворачиваются на 90° и передвигаются на два человека.
• Учащиеся задают и отвечают на вопросы своих предшествующих партнеров.
Таким образом игра может продолжаться столько, сколько позволяет время.
7. Объяснение, что такое jeopardy game, дается в лингвострановедческом справочнике. О призах следует подумать организаторам заранее.

Материал 3-го раздела рассчитан на два урока. На первом уроке желательно выполнить упр. 1, 2, 3.
На дом можно задать упр. 8 (Reader ex. 4.1) и 2).
 
При одном часе английского языка в неделю рекомендуется выполнить следующие упр. из 3-го раздела: 1, 2, 3.
На дом — упр. 8 (Reader ex. 4.1) и 2). 

Назад